viernes, 29 de mayo de 2015

THE DEVIL DOGS - DEVIL DOGS RD 7"


The Devil Dogs - Devil Dog Rd 7"
(Dog Meat, 1990)

A1-Twist And Burn
A2-North Shore Bitch
B1-(I Ain't Got) Time Enough For Love
B2-Kissin' Cousins

AQUI.

THE DEVIL DOGS - GET ON YOUR KNEES 7"


The Devil Dogs ‎- Get On Your Knees 7"
(Sympathy For The Record Industry, 1990)

A-Get On Your Knees
B-Long Gone

AQUI.

jueves, 28 de mayo de 2015

UNA ENTREVISTA CON LOS HERMANOS HERNANDEZ PARA DESCARGAR.



En 2012 cogí la entrevista más extensa que les han hecho a los hermanos Hernandez en el Comics Journal alguna vez (en el número 126), la maqueté, la imprimí en forma de fanzine y la vendí a través de la web y en alguna tienda de Madrid. Hace unos días se me han agotado todas las copias (o igual me quedan diez nada más), por lo que he decidido subir el archivo en pdf para que cada cuál se lo descargue e imprima donde quiera. Que lo disfruten.


El anuncio original de la venta del fanzine (sin retocar) se puede leer por aquí.

MÁS LOVE & ROCKETS EN FROG2000:

miércoles, 27 de mayo de 2015

JAIME HERNANDEZ CHARLA CON ZAK SALLY (THE COMICS JOURNAL 300), 2 DE 3

Entrevista para The Comics Journal nº 300 coordinada por Jessica Lona y traducida por Frog2000. Parte 1.

ZAK: Bueno. Bien, se parece excepto que... [risas.] Eh... hace poco acabo de terminar mi última obra de mi (entre comillas) primer material para Fantagraphics y... cuando antes estábamos hablando sobre el tema de hacer fanzines y esas cosas, he de decir que lo odiaba. Odiaba hacerlo, odiaba hacer esos cómics. Cada vez que los veía, después de haber hecho yo mismo todo ese trabajo, lo único que veía era lo mierdosos que eran. Así que hacerlos no era tan divertido. Nunca llegué a ese punto en el que realmente me estuviese divirtiendo, nunca llegó a pasar. Tan sólo los hacía, pero no sé por qué. Supongo que porque tenía que hacerlos o algo así. Y parte de ese material... Lo miro de nuevo y sigue siendo... bastante malo.

Pero con mi material actual me lo paso muy bien, he llegado a un punto en el que... durante días no hay nada que me guste hacer más. Es como: "Dios, me encantan los cómics y me gusta un montón hacerlos." Estás en ese punto en el que te gustaría hacer esto para siempre. Pero te oigo hablar a ti, y a John Porcellino, el otro único historietista aparte de ti con el que he hablado mucho, que hace King Cat... Hace un King Cat cada seis meses, creo que ya ha sacado 73 números, y cada vez que lo hace es... Cuando acaba de empezar, hablar con él es como hablarle a la pared. Hay una parte de mí que siente que quizá los historietistas creen que son las únicas personas que... [risas.]

JAIME HERNANDEZ: Sólo los historietistas que quieren hacer algo son los que realmente... supongo que es tu forma de verlo. "¡Hey! ¡Que estás en buena compañía!"

Z: ¡Yujú!

JH: Supongo que si es tan personal para ti, al final llegará a funcionar. Te volverá loco. No sé. En mi caso, intentar hacer cada historia de una forma fresca después de veinte años o así... [risas] de historias pasadas, y seguir intentando que la siguiente sea igual de fresca... tío, es bastante difícil.

ZS: En realidad esa es una de las preguntas que había pensado hacerte. ¿Es muy duro llevar encima esa carga? Porque me refiero a que yo no tengo nada parecido, porque... [risas.] No tengo nada.

JH: En realidad hay un montón de cosas por medio. Digamos que una es que hay que intentar mantener las cosas naturales, tengo que confiar un montón en mis personajes, porque las ideas no surgen de forma tan acelerada. Pero si son los personajes los que escriben la historia, entonces todo irá mucho más rápido. Y así me podré volcar del todo, porque conozco muy bien a estos personajes. Eso me ayuda a seguir delante, aunque también me ha metido en problemas, porque la gente dice que es una "soap opera" y otras cosas parecidas.

ZS: Oh, que les jodan.

JH: Supongo que para mí siguen estando vivos. He oído a un puñado de críticos que dicen: "Oh, esto solía ser bueno. No sé qué demonios habrá ocurrido."
ZS: ¿Crees que intentar mantener las cosas frescas te está sometiendo a una gran presión, o sientes que tienes una obligación con el lector?

JH: Simplemente me gustaría escucharme a mí mismo, porque sé qué es lo mejor. Sí, en algún sitio de mi cabeza sé cuál es mi lugar en el mundo. ¿Cómo es que todavía merece la pena seguir haciendo esto? ¿Me sigue escuchando alguien? Ese tipo de cosas. Siempre le doy vueltas, pero al final soy yo el que gano. Al final me digo: "ah, he hecho la historia que quería hacer. Ja, ja." Tienes que conseguir ser así de insensible. Porque llevo años sufriendo altibajos porque al público le gustaba los cómics cuando se convirtieron en novedad, y luego, de repente le ha empezado a parecer algo antiguo, y hacerle caso sería una estupidez. Ya sabes, puede que en parte empezase a sufrir por culpa de mi propia paranoia, porque a veces puede ser bastante angustioso. Lo que hay que hacer es tener la boca cerrada y seguir trabajando. Oh, ya he revelado cuál es mi mayor secreto.

ZS: [Risas.] ¿Te he contado el mío...? Eh... Había un grupo a mediados de los noventa, eran magníficos, de Washington. Se llamaban Unwound. Era su amigo, y sigo siendo amigo de la batería. Siguieron sacando discos y todos eran muy buenos, pero sentían una especie de presión encima y todo eso. Y me acabo de acordar de que un día me senté y me tomé una cerveza con la batería y me dijo: "¡No sé lo que está ocurriendo! Nos hemos roto el culo con este nuevo disco, y lo hemos sacado, ¡y todavía no hemos oído hablar sobre él!" Y yo me quedé en plan: "Oh, ¡es el síndrome Love & Rockets!" [Hernandez se ríe.] Y ella me dijo: "¡Odio esta banda!" Y yo le contesté: "¡No!" Después de un tiempo, si sigues siendo bueno, seguir haciendo lo que haces ya no te parece interesante. [Hernandez se ríe.] ¿Entiendes lo que quiero decir? La gente se queda en plan: "¡Oh, otro Love & Rockets más! ¡Magnífico! El último fue muy bueno y lleva siendo igual desde hace veinte años. Bien, bien." ¿Tiene sentido lo que digo? Intento hacer referencia a lo que puede que excite más la gente cada vez que sale uno, o igual les gustaría que empezases a dibujar figuras con palotes. 
JH: Si. Sé lo que quieres decir. Antes la gente me preguntaba esas cosas. Me decían: "¿has pensado en hacer algo diferente?", y yo les contestaba: "bueno, ¿qué te gustaría que hiciese?" Y ellos me decían: "no sé, tú eres el artista," [risas], "deberías reinventarte." "Deberías hacerlo", y yo les decía: "¿Qué? ¡pero si no quiero ser otra persona!" [Risas.] Sabía lo que estaban intentando decir. Como si de repente tuviese un cuerpo diferente o dibujase con un estilo diferente. También tendría que usar materiales diferentes, ese tipo de cosas. No sé. Pero no es mi estilo.

ZS: Creo que ya resulta muy difícil imaginar lo que quieres hacer en un principio, así que no me imagino lo que sería cambiar del todo por otra cosa.

Me gustaría hacerte otra pregunta, quizá en este caso porque me toca un poco en lo personal. [Risas.] Quizá sea una pregunta dividida en dos partes. La primera: ¿ha habido alguna vez un punto, un verdadero momento...? Cuando empezaste tenías 21 años y eras un punk rocker, estabas haciendo lo que te gustaba y te encantaba hacerlo, pero ¿ha habido un punto en el que hayas pensado: "de acuerdo, las cosas cambian y ahora soy un historietista y esto es lo que hago"?

La segunda parte de la pregunta es: hay veces que cuando estoy conduciendo o algo así, pienso que estoy tan entregado al medio de los cómics y me gustan tanto, que son todo lo que quiero hacer, pero otras veces, mientras estoy conduciendo, empiezo a pensar: "no seas ridículo..." ¿Sabes a lo que me refiero? En plan: "ahora ya eres un adulto."

JH: [Risas.] Y estás dibujando funny-books.

ZS: ¡Si! Ni siquiera quería decirlo de una forma tan concreta. Te dices: "sé todo lo que te gustan y todo lo entregado que estás, pero es que deberías empezar a ser responsable." No sé... No me puedo creer que estemos grabando esto. Supongo que lo que intento decir es que hay veces que siento que de alguna forma soy bastante irresponsable por seguir empecinado en hacer esto, ¿sabes? Cuando sabes que no vas a tener un salario... una cantidad de dinero de algún tipo... no es tan fiable como si tuvieses... no eres igual de responsable que si tuvieses un trabajo de maldito conserje, ¿sabes?

JH: Reformula la pregunta, porque casi he entendido lo que me estás diciendo, aunque luego...

ZS: Mierda, no sé.
JH: De acuerdo, pongámoslo de esta forma. Te diré algo, y no sé si eso responderá a tus preguntas. Pero ha habido veces en las que me he quedado deprimido porque me he dado cuenta de que yo mismo podría despertarme sin estar haciendo lo que hago ahora, y eso no estaría bien. Las cosas no estarían bien, debería estar haciéndolo. Es como lo que contaba Robert Crumb. Ese tío tiene que hacer esto o si no se volvería loco. No sé si alguien me demandará por decir esto, pero ya sabes...

A veces me digo: "Oh, Dios mío. Si me levantase mañana y no tuviese que hacer esto, ¿marcharía todo igual de bien? Oh, Dios mío, podría trabajar en cualquier otra cosa. Podría dejarlo y ser feliz, ¿sabes?" Y a veces puede parecer un poco aterrador. Como que busco un poco la parte más loca de este curro, que es algo de lo que tampoco tengo mucho. Me gustan los locos en los cómics. Mi hermano Gilbert es un loco. Crumb es otro. Su mierda se derrama por todos sus cómics, porque tienen que hacerlos o sino se morirían. Y a veces también desearía ser así, que me asaltase esa especie de sensación que he sentido muy pocas veces. Sólo dibujo cómics porque puedo, porque sé cómo hacerlos o algo así, ¿me entiendes? [Risas.] Solo algunas veces he sentido algo parecido. Es una idea aterradora.
Pero una vez le dije a Gilbert: "¡desearía ser un majara! ¡un historietista loco!" Y él me contestó: "no lo olvides... cuando eres un majara sufres un montón." [Risas.] "Hay muchos tíos que les pasa y son infelices." Y yo le dije: "De acuerdo, está bien, continuaré haciendo las cosas como las he hecho siempre." Pero de todas formas, ¿cuál era la pregunta?

ZS: No, creo que de alguna forma has respondido a mi pregunta pobremente formulada. Me refiero a que la pregunta puede haber salido de... creo que en mi caso no gano mucho dinero con los cómics. Así que me siento como... aunque no es que esté diciendo que en tu caso sea algo en plan: "bien, ¡he conseguido un millón de dólares!" Los cómics son algo que [en tu caso] está bien pagado. Pero... sí. Lo siento. Estoy perdiendo el hilo. Me parece que nunca voy a ganar dinero en este medio.
JH: Si formaba parte de la pregunta, te diré que si, que puedo vivir de los cómics o algo así. O algo así. En su mayoría. Pero la verdad es que no me han reimpreso tantas veces, y no sé si llegará a pasar. No sé si podría sacar un título de forma regular y vivir sin problemas haciéndolo. [Risas.] No creo que fuese capaz. Incluso aunque trabajase para las editoriales grandes. No creo que pudiese alimentar a una familia.

ZS: Si, podría formar parte de mi pregunta, o por lo menos parte de lo que me preocupaba. En mi -de nuevo- pobremente construida argumentación es algo en plan: "¿sigo adelante por este camino que...?" [Hernandez se ríe] "...nunca va a..." Podría estar haciendo otras cosas, pero es probable que haciéndolas no fuese tan bueno. Es como que siento que he de seguir mi camino hasta el final, como tú, es posible que de alguna forma tenga que... no sé. Es sólo que de vez en cuando creo que hay que seguir las rutas más estables en lugar de...

JH: ¿Qué quieres hacer? Tienes que hacer lo que amas, ¿de acuerdo? Me refiero a que al principio de la conversación has dicho: "Dios, me encantan los cómics." ¡Y eso es lo más importante!

ZS: En realidad no era ninguna pregunta. Una de mis estudiantes me dijo algo parecido. Es asombrosa. Una vez estuvimos charlando y... Te lo juro, tío, es capaz de crear cierto material que cualquiera que lo lea, sabría que es magnífico. Me preguntó mi opinión y la dije: "Bueno, ya sabes, no puedes elegir, porque en tu interior hay buenos cómics. Lo llevas en la sangre, mira lo que has hecho." Me contestó: "si, me di cuenta hace un par de años." Es como si lo supiera desde siempre. Así que le dije: "¿Y qué más quieres hacer? ¿Bromeas? ¡Mira los cómics que haces! ¡Vamos! ¿Qué vas a hacer, qué otro trabajo querrías conseguir? ¡Tus cómics son asombrosos! Podrías morirte de hambre y..."

JH: ¿Tenía confianza en sí misma o le preocupaba su futuro? 

ZS: Creo que tenía la actitud necesaria. Era en plan "esto es lo que hago, y voy a seguir haciéndolo, independientemente de lo que ocurra." Me parece impresionante.

JH: Está bien. Déjame hacerte algunas preguntas. Así que... dibujas cómics, ¿no? [Risas.]

ZS: A veces.

JH: ¿Dedicas mucho tiempo a la enseñanza?

ZS: Estuve trabajando el año pasado, y luego cogeré el trabajo otra vez durante el próximo año.
JH: ¡Eso está bien! Así que tienes libre todo el verano.

ZS: Si, y pagado. Me ha hecho darme cuenta de por qué la gente pelea tan duro para conservar sus trabajos. Consigues el verano libre y un mes en Navidad, y te pagan, y además tienes seguro sanitario y esas cosas. 

JH: ¿Has tenido menos tiempo para los cómics?

ZS: Si, esa es otra. Me imagino cuál es el motivo de que la mayoría de los profesores de arte se acaben amargando y cabreando. Enseñan durante tanto tiempo que no pueden...

JH: ¿Hacer sus propias cosas?

ZS: Si, lo que significa que es un elemento crucial para seguir siendo un buen profesor. Pero de nuevo, tengo todo el verano por delante, así que puedo empezar a hacer lo que me gusta.

JH: Déjame preguntarte otra cosa. ¿Sueles ponerte a dibujar con tu hijo? [Risas.] 

ZS: Claro que lo hago, si.

JH: [Risas.] ¿Durante mucho tiempo?

ZS: Yo... [sigh]. Bueno, lo intento. Guardo todo lo que dibujamos juntos. Incluso me ha hecho dibujar a Spider-Man. 

JH: Bueno, ¡espero que le haya gustado tu dibujo! [Risas.]

(Continuará)

martes, 26 de mayo de 2015

BAD MUTHAS: BOOTSY COLLINS - AHH... THE NAME IS BOOTSY BABY!! (1977)


"El disco de debut como solista de Bootsy Collins, con el alargado nombre de "Bootsy's Rubber Band", fue un acto de muy difícil prolongación, pero por suerte, durante su reválida bajo la forma de un segundo álbum: "Ahh...The Name Is Bootsy, Baby!", no aparecieron señales de desánimo creativas o comerciales. La mayoría de los adictos al P-funk consideran esencial este LP de 1977, y no es difícil comprender el motivo. Todo lo que se puede escuchar en el álbum es excelente, adjetivado perfectamente en canciones energéticas y densas como "The Pinocchio Theory" y la canción que da título al disco, así como lentas, malhumoradas ofrendas misteriosas del estilo de "What's a Telephone Bill?" y "Munchies for Your Love." Las letras son consistentemente humorísticas e inteligentes, los grooves permanentemente infecciosos. Se podría pensar en "Ahh... ¡el nombre es Bootsy, nena!" como la reunión de las mejores mentes del funk (Collins produjo este disco junto con su mentor, George Clinton, quien también co-escribió todo el material.) Igualmente Clinton aportó un montón de genio y le otorgó al disco el distintivo sonido P-funk por el que Parliament / Funkadelic eran tan conocidos. Pero al mismo tiempo se las arregló para estimular la originalidad de Collins, porque Bootsy's Rubber Band suena como un "spin-off" de Parliament / Funkadelic (que es exactamente lo que era), pero no como un clon. Sin lugar a dudas, "Ahh...The Name Is Bootsy, Baby!" es de escucha imprescindible para los amantes del funk más potente de la década de los setenta."

Por Alex Henderson para AllMusicGuide. Traducido por Frog2000 en facebook.

lunes, 25 de mayo de 2015

LA BBC, COMPETENCIA DESLEAL EN 2010, por Warren Ellis.

Artículo para Wired (2010). Traducción: Félix Frog2000.

Como siempre, esta columna aparece en el momento equivocado. Seguramente estarás vadeando dificultosamente el 2010, sacudiendo probablemente la cabeza y chasqueando la lengua por la época tan extraña que empieza a parecer, preguntándote si "Celebrity Big Brother" iba a concluir con el suelo abriéndose y revelando un pozo de fuego, con Satanás arrastrando a los participantes de nuevo al Infierno, y te has quedado mirando el Google Nexus One y preguntándote en qué se diferencia de los otros 8.000 nuevos teléfonos medio inteligentes que el proveedor de tu móvil quiere desesperadamente que te compres.

Desde tu punto de vista, el tren de las elecciones generales está rodando sin compasión y echando chispas hacia su horrible, vacía y aplastante conclusión. Se puede atisbar a Gordon Brown en el brutal frontal del oscuro engendro de la ingeniería que emerge lentamente entre las brumas hasta desvelarse con terrible claridad, y aquel adusto contable escocés con mala vista está recordando los días en que la gente decía que el líder laborista John Smith, un adusto contable escocés con mala vista, era verdaderamente inelegible...

Pero probablemente ni te importa, porque eres una persona inteligente y entiendes cómo fueron las cosas la última vez que los conservadores estuvieron al cargo, y por lo tanto aceptas que lo que se espera de nuestro futuro político estaba condenado desde un principio.

Sin embargo, estamos a comienzos del 2010 y hemos de decidir qué es lo que realmente nos preocupa en lugar de las cosas que decimos que nos preocupan. Como esa cosa que están promocionando con una francamente brillante campaña oculta y sobre la que voy a escribir y que presumo llamarán iPad, ese mágico dispositivo para el que muchos editores están ideando aplicaciones, a pesar de que aún no se haya declarado oficialmente que de verdad existe dicha jodida cosa.

Todo el mundo está preocupado por el iPad, porque su impresionante potencia tecnológica hará... algo, al parecer. El iPad se follará al Kindle y hará que el Kindle se llame Herbert o algo así. Transformará a todas las revistas y las pondrá en la nube y hará que Apple no sea tanto un distribuidor como una monstruosa emisora Omnimedia come-niños.

Hará que 2010 brille por sí mismo. Escucharás el término "post-industrial" cada vez más, y la idea de que las revistas se puedan transmitir inmediatamente desde el escritorio hasta una pizarra electrónica como si fuesen un archivo InDesign reutilizado, sin tener que pasar por todas las bobinas de esas grandes y sucias máquinas graznantes y de todas esas malditas furgonetas gigantescas es muy post-industrial. Como lo es ignorar el gran proceso industrial que tiene como fin construir esas pizarras electrónicas, porque eso va a estar hecho en China por esclavos con el salario mínimo utilizando grandes y sucias máquinas con bobinas y en zonas con el tipo de carcinógena sordidez que haría que Dickens declarara que el Londres victoriano era un entorno parecido a un paraíso vacacional en comparación.

No he venido para decirte que te preocupes por cuestionar el discurso "hype" del producto. Sería inútil, porque en gran medida ya has dado el paso para aceptarlo como una de las condiciones habituales de la vida en el mundo occidental. Sin embargo, creo que sí que deberías empezar a preocuparte un poco por las transmisiones.

Porque la gente va a empezar a hablar en términos sombríos sobre la BBC. Ese muchacho, Murdoch, dio una charla el año pasado sobre el tema. Hablaba sobre la BBC como "una competencia desleal". Lo que es una forma inteligente de enmarcar el debate, como si fuese... en su mayoría parece como si fuesen los perros de las fuerzas comerciales cazando a un viejo zorro muy cansado que claramente se ha terminado hartando de la persecución, en lugar del discurso razonado que se podría asociar con la palabra "debate".

Presenta un panorama de las transmisiones en antena que parece una darwiniana jungla comercial. Un espacio en el que necesitas comprar un plato o una caja o una pizarra y seguir comprando nuevos productos cada dos años, y los proveedores competirán por tu dinero con cosas cada vez más brillantes, intentando romper en pedazos a todos los demás. Ese es el motivo por el que quieren que pienses en la BBC como si fuese competencia desleal. Quieren echarla abajo.

La BBC nunca ha competido. Al igual que la NHS, puede que no sea perfecta, pero se paga con dinero público con el fin de proporcionar un servicio a ese público. No está compitiendo. Afortunadamente hay algunas cosas públicas que no tratan sobre las fuerzas del mercado y el mínimo común denominador: nuestra cadena más antigua y más importante es una de ellas. Compite con las retransmisiones comerciales del resto de la misma forma que una montaña compite con un camino: la montaña estaba allí primero, y si la carretera no quiere seguir la ruta a su alrededor, que se joda.

Cuando oigas a la gente hablando sobre las retransmisiones y los escuches hablando sobre la BBC, pregúntate sobre que estarán diciendo en realidad, y pregúntate también sobre cuál es el discurso inherente, como lo harías con cualquier anuncio.

viernes, 22 de mayo de 2015

ACTO DE FE, por Alan Moore, Stephen Bissette y Michael T. Zulli

Historia aparecida originalmente en Puma Blues número 20. Guión: Alan Moore, dibujos: Michael T. Zulli y Stephen R. Bissette. Traducción: Félix Frog2000.

Serie surgida en el prolífico andamiaje de editoriales independientes de cómic que se levantó durante los ochenta en Estados Unidos (para derrumbarse en apenas diez años como un castillo de naipes), Puma Blues logró ser acogida en sus inicios por una de las compañías que lideraba el movimiento de la auto-edición, esto es, la celebérrima Aardvark One International de Dave Sim. El título marcaba diferencias por el significativo motivo de que su dibujante era un novato Michael Zulli, que a pesar de estar dando sus primeros gateos -veloces, eso sí- su arte ya era capaz de embellecer el errático guión de Stephen Murphy hasta el punto de que la colección destacaba entre la miríada de títulos que copaban las estanterías (y estamos hablando de obras de la importancia de Miracleman, Zot, Dreadstar, los títulos de la Epic y algunos de los excelentes tebeos que DC editó algo más tarde para subirse al carro en su sello Piranha Press.) Una disputa de Dave Sim con la distribuidora Diamond terminó con la serie cambiando de manos en su número 18, en este caso a las de los Mirage Studios de Kevin Eastman y Peter Laird, siendo abruptamente cortada tras su número 23 y un pequeño especial con la mitad de páginas numerado como 24 y medio. La trama desvelaba las tribulaciones de sus personajes protagonistas en un mundo (un poco) más degradado que el actual, donde el cambio climático y los desastres ecológicos al estilo Fukushima eran rutina, entrelazándose el fuerte mensaje ecologista con el periplo del protagonista, el agente gubernamental Gavia Immer. Los guiones se volverían más narrativos durante su segundo tramo, procediendo el guionista a eliminar casi por completo los bocadillos y a contar lo que les ocurría a los personajes de la apocalíptica historia a base de cartuchos de texto, un recurso que lejos de clarificar las cosas facilitó que la trama se hiciese más compleja, pero también más farragosa. Aunque la serie nunca llegó a concluir, el año pasado anunciaron que sería remasterizada, finalizada y recopilada en un solo tomo.

Alan Moore se dejó caer por la colección para contar una historia de primavera sexual centrada en uno de los elementos temáticos más desconcertantes de la serie: las rayas mutantes, que fue dibujada al alimón por Zulli y Stephen Bissette. 




jueves, 21 de mayo de 2015

THE LAZY COWGIRLS - RADIO COWGIRL CD



The Lazy Cowgirls - Radio Cowgirl CD
(Sympathy For The Record Industry, 1992)

1-Lose'n Your Mind
2-Meat Shop
3-Carbona Not Glue
4-Know Your Product
5-Slow Down
6-Mr. Screwdriver
7-Goddamn Bottle
8-Bullshit Summer Song
9-Green Acres
10-Heartache
11-You're Gonna Miss Me
12-The Long Goodbye
13-Who Are The Mystery Girls
14-Crazy Arms
15-Intellectual Baby
16-The Wayward Wind
17-This Is Where I Belong
18-Drugs II
19-Repeat After Me

AQUI.

miércoles, 20 de mayo de 2015

TINTA INVISIBLE, LOS INVISIBLES NÚMERO 5, VOLUMEN 1.

Tinta Invisible, por Grant Morrison. El correo del quinto número (del primer volumen) de Los Invisibles. (Traducido por Frog2000.)

Grant Morrison. 

De nuevo, gracias por el itinerante tropel de cartas y mails. La respuesta a LOS INVISIBLES ha sido tan gratificante como gloriosamente inventiva. Si pudiese imprimir cada una de las misivas lo haría, pero lo único que se me ofrece es este pequeño espacio al final del ejemplar y me veo forzado a pelear con las decisiones al estilo de La Decisión de Sofía [Sophie´s Choice, 1982] que me he visto obligado a tomar. Innecesario deciros que os amo a todos y que todos me excitáis completamente. En particular me interesa mucho ver la reacción que provocan este número y los tres siguientes, porque serán diferentes de los cuatro primeros capítulos protagonizados por Dane McGowan. ¿Recuerdas el texto del primer número en el que esbocé un desglose atropellado y parcial de las cosas sobre las que quería que tratara este cómic? ¿Si? Bien, el arco titulado "Arcadia" es uno de los brillos alumbrados bajo esa "filosofía". El andamiaje teórico de la serie completa de LOS INVISIBLES será revelado en esta saga, pero aún no estoy seguro de si la gente querrá en realidad perseverar a lo largo de una mierda histórica laberíntica. Sin embargo ya no hay vuelta atrás, así que los fans del sudor y la violencia deberían resignarse y callar hasta los números 9, 10, 11, etcétera.

Mientras tanto, si toda esta charla te aburre siempre puedes fijarte en los orgullosos dibujos. En este número veremos la meteórica llegada de Jill Thompson y Dennis Cramer. Espero que la mayoría de vosotros ya estéis familiarizados con el vívido trabajo de Jill en Sandman y Black Orchid, pero probablemente lo que no sepáis es que para mí Jill es como lo que significó Dylan para los Beatles en lo que se refiere a la alteración de la conciencia. ¿Es así como funciona la Babilonia de los cómics, o qué es lo que está pasando en realidad? Además, Jill tiene el honor de haber aparecido en más cómics que cualquier otro, incluyéndome a mí. Es la Reina de la Noche de P. Craig Russell, ha sido, dependiendo de a quien creas, varios de los personajes de Sandman, y actualmente está apareciendo de forma habitual en este título como Ragged Robin. Con todo esto en el menú, me parece asombroso que tenga tiempo suficiente como para afrontar cualquier cantidad de trabajo, aunque lo haga ¡porque cree que hay que andar por la vida vestida! ¡Y también cree en el poder del baile! ¡Y en el pop! Y Dennis Cramer mide 17 pulgadas y vive en la luna. ¡Las cartas explotan repletas de acción! ¡Vamos allá!

-----------------------------

Stephanie Grant, Australia.

Grant, querido:

zeitgeist*los yeodels de yeoman yeowell*pequeños matones Existencialistas*ojos de agujero de gusano*bombarderos vírgenes*lazos umbilicales no explicados*el tiempo es fugaz, la locura se cobra su peaje*chupando el hueso del dedo húmedo*un lenguaje verdaderamente vivo*preguntas quintaesenciales*pulcritud psicodélica*Destrucción en Liverpool*no no no (bueno sí) malo*lobotomía sin control del macho calvo*peluca kabuki*J. Delincuente esquemático.*invencible insectoide invisible*cielo de Hamburgo*Gowan... Dane McGowan, doble o nada*padre, el Stu y la tostada sagrada*eunucos*conduciendo el Astra-1 por la llanura*carpe mundem*quemadelibros*Gloria a las tres, O ´Morrison*

-----------------------------

Grant Morrison.

¡Stephanie! ¡Cariño! ¡Artístico correo aéreo antipódico!*mapa secreto de las estrellas*algo... emmm... ¡Siguiente!

-----------------------

Jeff DeMos, New York.

Queridos Invisibles:

mientras estaba leyendo la primera página del segundo número, me asaltó un flashback de la semana pasada en el que un hombre asesinó a un empleado de la NBC porque su televisión lo estaba espiando. Entonces recordé al tío que atacó a Dan Rather gritando: "¿Cuál es la frecuencia, Kenneth?" ["What´s the frequency, Kenneth?"] Para muchos, la ficción escrita de Grant está duplicando la realidad, las conspiraciones abundan. Hay algo que resulta inefable en las grandes ciudades de la Tierra, una personalidad, aparte de la de la colectividad de sus habitantes. Algo que ronda bajo su superficie, que no aparece en los folletos turísticos y que quizá sólo se revele fumándose algo de moho rascado de una pared del metro. (Quizá Grant haya descubierto algunas cosas similares en Katmandú con su hachís afgano.) Especialmente cierto en las ciudades más antiguas, con su capa sobre capa de Civilización, parecida a la estratificación que se produce en el lecho de los ríos. Constantemente arrasamos el pasado para erigir nuestros edificios modernos, pero eso que enterramos sigue ahí abajo, ayudando a cimentar una singularidad en la ciudadanía. Historia oculta y olvidada, a veces la redescubrimos inintencionadamente y el alma de la ciudad revela un poco más de sí misma. Londres, probablemente un asentamiento donde los curas druídicos jugaban con cráneos humanos, tiene mucho que revelar si uno sabe bien dónde buscar. Dane ya ha descubierto parte al convertirse en uno de LOS INVISIBLES.

En serio, creo que se debería considerar pagar a Grant por lo que hace para que pueda seguir elaborando sus historias. Me leeré qué es lo que piensan el resto de lectores sobre el cómic en la sección de correo, pero su "cuaderno de viaje" está resultando enormemente entretenido.

-------------------

Grant Morrison.

Me encanta escribir artículos sobre viajes, Jeff, pero es probable que prefiera dialogar en la página de correo. Sobre este tema de las ciudades, lugares como Katmandú, o por ejemplo Delhi, me parecen muy diferentes de las ciudades occidentales, porque acarrean sus almas encima. Los dioses son presencias que viven por todas partes, a pesar del ruido del tráfico y de la polución. Para empezar, las ciudades modernas parecen estar desconectadas de "lo numinoso", tal y como lo llamaba Jung. Esa sensación de asombro y misterio con significado que poseen los objetos en los sueños y en los viajes, pero lo que más me interesa es la forma en la que los dioses, o los arquetipos, o lo que sea como se llamen, rehúsan a ser suprimidos, pudiendo encontrarse en cualquier sitio disfrazados de forma completamente inusual, incluso en las áreas metropolitanas más clamorosas del S. XX. La gente está hambrienta de santidad, y una de las razones de que, por ejemplo, glamuricemos a los asesinos en serie y nos atraigan los lugares donde han tenido lugar asesinatos, es (supongo) porque verdaderamente empoderan y mitologizan el panorama más secular. Pero, hey, podría seguir así todo el día...

-------------------

Will Brooker (sin dirección)

Tinta Invisible:

El primer número de LOS INVISIBLES fue el equivalente a un disco de Oasis, un viaje gamberro de rock n´roll henchido de arrogancia y ambición. El segundo número hacía pensar en todo tipo de diferentes fuentes culturales, como la fantasmal visión del Londres de Eliot o la teoría de Joyce sobre Dublin que dice que si fuese destruida, se podría reconstruir usando "Ulises" como guía, o las dos o tres cosas que Jean Luc Godard sabía sobre París. Como en el número uno, se establecían clichés o (al menos) ideas familiares: todo ese concepto sobre la locura y sobre aquellos que están privados de sus derechos convertidos en verdaderos "videntes" de la sociedad, la literalización del movimiento underground en la red de metro londinense y la teoría de la conspiración basada en las líneas de la ley y los patrones secretos de la arquitectura de las ciudades. El hecho es que todos estos elementos ya habían sido vistos antes hasta que Morrison los ha convertido en algo llamativo al conjurarlos de una forma muy extraña y darles una sensación de maravilla.

Sus habilidades son (y de nuevo parece algo raro y precioso en los cómics de superhéroes) que es capaz de hacerte creer completamente en ese mundo como si fuese "real", ganándose tu confianza antes de empujarte hacia lo siniestro. Los tipos duros y los trajes brillantes estallando en una calle genérica de una ciudad hacen que la mayoría de los lectores se burlen y se salgan de lo que está ocurriendo hasta el final, pero el mundo de Morrison y Yeowell dispone de un persuasivo círculo de certezas. La gente medio levanta el brazo para defenderse de los vendedores que se le echan encima para engatusarlos. Hay estaciones de metro en desuso con carteles que datan de antes de la guerra. Las chicas visten con tartán. Cosas sin importancia, pero suficientes como para hacer que confíes en el narrador y sus detalles sobre la vida rutinaria, y suficientes para presentar la pesadilla, cuando esta se nos presenta repleta de genuino poderío. Así que cuando la chica te avisa de que "ya llegan", incluso aunque aún no signifique demasiado en ese momento, está invocando el mismo escalofrío que cuando alguien grita "es Lloigor" o "Schichiriron está justo a mi espalda" en Zenith y Kid Eternity, y la irreal ciudad art decó en la que despierta Dane es capaz de atemorizarnos. No resulta difícil sorprender a alguien cuando se escriben personajes ya establecidos y que se usan en historias de largo recorrido, pero conseguir ese efecto en el segundo episodio es un logro casi insuperable de cualquier título Vertigo desde la aparición de Sandman.

Por lo tanto, la fuerza de LOS INVISIBLES reposa en la confianza puesta por Morrison tanto en los elementos reales como irreales y en sus habilidad para elaborar los enlaces que existen entre ambos, encender los focos sobre Canary Wharf y mostrarnos la extrañeza que siempre estuvo oculta en la zona. Y después de todo, de eso tratan los cómics, ¿no?

-------------------------------

Grant Morrison.

Yup. 

-------------------------------


Damon Catt, Inglaterra, Criadero Shrubland 

Queridos Invisibles,

recuerdo la sensación después de leer mi primer cómic de Doom Patrol de Grant Morrison. Fue casi como si me entrase un apetito insaciable por leer más material suyo. Una sensación que no se disipa. No hasta que el genio creativo expulsara más cosas y "nos diese lo que buscamos" ahogando a sus creaciones antes de preguntarse por qué había sido tan "ignorado o criticado por los críticos."

DOOM PATROL falló al intentar conseguir un gran grupo de lectores porque era extraña. Porque a pesar de que me encantase, era compleja y a veces directamente estúpida. No enganchó a los lectores porque Grant no seguía las reglas. Las ideas atroces, el lenguaje esotérico y las metáforas visuales estaban diseñadas por Grant con toda seriedad, pero no eran para el lector convencional. Y por eso no se vendió. 

Así que de alguna forma me perturbó mucho ver lo mismo en el primer número de LOS INVISIBLES. Muy británico, de los noventa y tal. Realmente me hizo sentir la frustración que padece la juventud inglesa. 

Entonces lo arruinó con su Harmony House y el dios insecto con las entrañas al aire. Morrison podría haber estado apuntando hacia algo serio con todo esto. Ya sabes, como cuando el joven se ponía de mala leche. Por qué no quemar las escuelas hasta sus cimientos y romper las ventanas de la estación de tren. De quién es la culpa... Pero no, lo que nos ofrece es más extrañeza.

Espero el día en el que Grant se aplique seriamente en su narrativa como hace su colega escriba Peter Milligan, que es capaz de deslizar cosas raras en sus argumentos para lanzar ideas y no como un marco sobre el que apuntalar la historia.

En mi humilde opinión, un buen escritor no deja que su punto de vista personal penetre continuamente en su trabajo, sino que decide la dirección hacia la que se quiere dirigir y se pone manos a la obra. Cuando deja que las ideas sobre el caos y el orden se filtren, como ocurre en otras obras de Morrison como "The Mystery Play" [El misterio religioso], por decirlo así, termina por arruinar el lienzo.

Me seguiré pillando la serie porque me interesa el trabajo de Grant. Tan sólo espero que su "reluciente tapiz holográfico" no se encamine por la misma línea que otros de sus notorios desastres. 

Sinceramente, te ofrezco una mano amiga en el cielo virgen...

-------------------------------

Grant Morrison.

Te has ganado el premio a la "dirección del mes", Damon, pero creo que no estoy de acuerdo en tu definición y utilización de las palabras "extraño" y "extrañeza", aparte de su significado literal, como ocurre con las técnicas de lavado cerebral y de condicionamiento descritas en los episodios de Harmony House, que han sido utilizadas durante muchos años en el mundo "real". Una pequeña búsqueda del actual estado de las aplicaciones de la radiación por micro-ondas en el campo militar con la intención de controlar la mente revela que ahora mismo se está trabajando para convertir estas técnicas en un arma que sea capaz de producir pensamientos específicos y emociones en los sujetos humanos, y eso es algo que está mucho más avanzado que cualquier cosa que yo haya descrito antes. Además, asumes que la figura "con las entrañas al aire" de Harmony House es un "dios insecto". En realidad la narración no desvela qué o quién es exactamente el Rey Encadenado. Por otra parte, sigo convencido de que estoy hablando sobre algo serio, pero supongo que el tribunal seguirá sin deliberar y ajeno a lo que pasa.

Y puede que arruine LOS INVISIBLES, ¿y qué?

-------------------------------


Michael Sperling, Londres

Queridos Grant, Stuart y Julie:

Así que de ahí es de donde proviene todo, ¿eh? ¿La radio transmitiendo en mi cerebro? Je... eso es todo un alivio. Me hizo pensar que... ya sabes, creía que sólo era yo...

Pero tengo que preguntároslo, ¿no creéis que podrías haber abarrotado con demasiados misterios los dos primeros números? Me refiero a que todo va demasiado rápido: ¿quiénes son LOS INVISIBLES? ¿Quienes son "los ángeles"? ¿y los cazadores? ¿Qué es esa cosa pegajosa de la pared? ¿Cuándo aparecerá el sexo que se prometió? ¿Quién es o fue Gelt y qué está haciendo exactamente en Harmony House? ¿Por qué han implantado Los Invisibles-Tom el Loco-el alienígena un transmisor en la cabeza de Dane? (¿Ya he preguntado por lo del sexo?) ¿Qué demonios tienen que ver los Beatles en todo esto? ¿Y quién es la mujer que le daba a Dane un penique en el metro? ¿No se habrán amontonado dos misterios más de lo normal?

Hey, no te preocupes. Me gusta la confusión. Confío en ti. Sé que al final todo cobrará sentido. Al igual que en Mystery Play y en Doom Patrol y... (Oh, tío). Ah, bien, intentaré encontrar la iluminación de otra manera, me echaré mis problemas sobre la espalda y me los fumaré, ¿qué te parece? (¿O es ilegal inhalar la esencia de Morrison?)

Supongo que el dibujo de estos dos primeros números merece especial atención. Es lo mejor que ha hecho Steve Yeowell, no hay elogios suficientes, fluido, cinético y claro, completamente atractivo. Un manual de narrativa concisa y limpia. Calidad para una serie como esta. Por otro lado, la primera portada de Sean Phillips era, ¿cómo decirlo? sexo puro.

Por eso creo que con este tipo de creadores LOS INVISIBLES se ha convertido claramente en el título puntero de Vertigo actual (no, puede que de DC, ¿hay alguna diferencia?) Espero que veamos todo un puñado de dibujantes trabajando en él de un momento a otro. ¿Qué hay sobre Duncan Fegredo, Glyn Dillon o Peter Snejbjerg? Todos héroes de la cuatricomía, seguramente desesperados por alcanzar sus quince segundos de fama, aunque sea a la sombra de Grant el Magnífico.

Por otro lado, "Grant", y hablando de héroes... he empezado a preguntarme si mi fijación con Morrison y Morrissey realmente sólo es una feliz coincidencia... Observa la cita siguiente: "Lo que estoy haciendo ahora es una reacción contra la americanización de la cultura británica". ¿Te suena familiar? ¿Qué hay de esta otra? "La americanización de Inglaterra parece una enfermedad terminal, creo que Inglaterra debería ser Inglesa y los Americanos deberían regresar a su hogar y arruinar su propio país." Digamos que la primera proviene de una reciente entrevista tuya, donde nombrabas a George Formby y admitías que "durante un tiempo creo que pretendía ser ese místico, un personaje al estilo Morrissey..." Respecto a la segunda cita, bueno... creo que puedes suponer qué figura mística y flequilluda la dijo. Y, hey, ¡no es tan gracioso! Al igual que este personaje enigmático, "Grant Morrison" también lanza su campaña publicitaria de los Invisibles y supongo que cancelará sus conciertos.

Así que lo siento, Moz, pero sabes que todo esto se ha terminado. Todo era una mentira asquerosa, y sabías que algún día te pillaríamos y que te convertirías en "el ladrón de Grant" en nuestro recuerdo, ¿vale?

Porto mi banda blanca con orgullo.

Postdata: ¿Planeta X? Hay una tienda de cómics en Londres con el mismo nombre, ¿Coincidencia? Supongo que no.

-------------------------------

Grant Morrison.

Extraño que después de tantos años actuando como Morrissey, ahora él haya empezado a parecerse a mí. ¿Has visto la portada de "Select", donde recrea la pose con puños de acero de Big Dave que aparecía en 2000 AD prog 869? (Para el conocimiento de los lectores americanos, "Big Dave" es una tira que co-escribí con el guionista de La Cosa del Pantano, Mark Millar, para el título de cómic inglés 2000 AD. Racista, homófobo, sexista, "Big Dave" ha sido descrito de todas esas formas, pero el legendario dibujante de patos Carl Barks lo leyó y se carcajeó como un cerdo en el matadero.) Todas tus preguntas deberían quedar respondidas a medida que la serie progrese hasta llegar a su conclusión en el número 70, 80 o en el 100. Es una gran historia completa, y se desarrollará de formas que ni siquiera puedo empezar a describir, y lo que parecen elementos sin importancia en el primer número, por ejemplo, se desdoblarán a lo largo de arcos de historia más tarde. Sin embargo, "¿quiénes son LOS INVISIBLES?" será la última pregunta que voy a responder.

Duncan Fegredo está dibujando una historia de seis páginas de King Mob para la próxima fiesta de Vertigo (titulada Absolute Vertigo) y espero convencerlo para que haga algo en la serie regular. En lo que respecta al Vistoso Glyn y a Peter, me encanta lo que hacen, pero aún no hemos hablado de hacer alguna colaboración.

-Grant

lunes, 18 de mayo de 2015

ESTAD ATENTOS A LAS PELÍCULAS DE HOLLYWOOD SOBRE ESPELEOLOGÍA EN LA LUNA, por Warren Ellis

Por Warren Ellis para Wired, 2009. Traducido por Frog2000.

2010 acaba de llegar. “El año en el que haremos contacto”, si es que te gustan las novelas de ciencia ficción o has visto la película “2010” mientras mirabas el reloj y te preguntabas cuánto tiempo faltaba para que Helen Mirren enseñase los pechos. En consonancia con la posición de Wired como "revista futurista acerca de todos los futuros que estarán en tus calzones en un futuro próximo", te traigo "las predicciones de cosas que sin duda pasarán a lo largo de este 2010". Feliz Año Nuevo, y trata de no gritar demasiado alto. Podrías despertar a los robots carnívoros EATR.

Si ninguna de estas predicciones se convierte en realidad podrás reclamar al vuelo el reembolso del precio de este número en las oficinas de Wired usando la próxima aplicación para el iPhone de Vuelo Personal.

RobotCub es un proyecto "para estudiar la cognición a través del uso de un robot humanoide del tamaño de un niño de 3.5 años de edad: el iCub." O si se quiere, un robot del tamaño de un chimpancé que están entrenando para pensar como un niño de tres años. Lo cual, como estoy seguro de que muchos de vosotros ya sabréis, no es demasiado diferente a un chimpancé en lo que respecta a su destreza, curiosidad y temperamento. Robot o no, hay serias advertencias a lo largo de la historia contra la manufacturación de simios inteligentes. De hecho será inevitable que vengan equipados con motores carnívoros al estilo EATR. Y no es que esté obsesionado. Tan sólo nervioso.

En Suecia, un proyecto llamado Bioma está incinerando miles de conejos muertos como bio-combustible para una planta de energía. En 2010, Bioma se exportará a Gran Bretaña y se utilizará al único animal más abundante que el conejo en este país, es decir, los concursantes de reality shows. Los vertidos tóxicos harán que la planta sea clausurada antes de Navidad.

Se revelará que Peter Sallis ha asesinado a todas las co-estrellas de “Last of the Summer Wine” [1973] y que se los ha comido para conseguir así su fuerza. (Estimado Peter Sallis: es muy, muy importante que te mantengas con vida durante unos meses más para que este chiste funcione.)

Hace unos meses se anunció que tendremos trasplantes de útero en poco menos de dos años. Científicos raelianos están trabajando con un viejo biorreactor de la NASA y una imitación de células madre pluripotentes y han comenzado a construir sus propios vientres de diseño listos para ser transferidos a cultistas que podrán dar a luz a bebés alienígenas. Brian Eno comprará una gran cantidad de vientres raelianos y los coserá quirúrgicamente en una inmensa catedral ventral donde empezará a realizar grabaciones. Y luego lo arruinará todo al producir el próximo álbum de U2 en su interior.

En otra noticia relacionada con la anterior, Lady Gaga comenzará a vestir "vientre de alta costura" encima del escenario. Nadie se dará cuenta durante meses. También, en Rusia los potentados de la Mafia presionarán terriblemente a sus bio-ingenieros esclavos, y para verano sus novias-trofeo estarán sacando a pasear vientres de cuatro patas por el parque. La tendencia desaparecerá cuando las mascotas útero de Moscú sean violadas en varias ocasiones por las salvajes ardillas asesinas de perros que han evolucionado en esos sitios.

Tras el descubrimiento en 2009 de posibles sistemas de túneles sub-lunares, se dará luz verde en Hollywood a la producción de ocho películas sobre espeleología en las cuevas de la Luna. Sólo tres de ellas tendrán a Michael Caine a bordo. Sólo Lars von Trier ha comentado que en realidad sí que vive en la Luna.

El comentario de Bruce Sterling sobre "estratos nazis" en su reciente discurso sobre la realidad aumentada (RA) de la empresa Layar se hará rápidamente realidad, ya que el British National Party contratará a un "abogado británico" que impondrá que las cámaras de vigilancia de cualquier ciudad británica incluyan una guía hiper-local sobre la demografía de la zona, y los "oriundos" británicos supuestamente estarán "obligados a aparecer" en ella, por lo que al resto de nosotros nos llamarán simplemente "la otra gente". RA será algo con lo que ver el Mundo de una forma personal. Nos permitirá elegir las gafas a través de las que querremos ver la realidad. Un iPhone birlado y una tarjeta de crédito te permitirán comprar estratos de visión de delincuencia que establecen donde está el mayor número de cámaras de circuito cerrado, algo que siempre está relacionado con las regiones donde el grupo demográfico es más rico, facilitando así la depredación en el resto de las zonas. Muy pronto, los ciudadanos de las ciudades digitales estarán escudriñándolo todo a través de sus teléfonos con tecnología RA, sin mirar la auténtica ciudad que tienen enfrente, tan sólo la ciudad que quieren ver.

viernes, 15 de mayo de 2015

EL AMOR NO DURA PARA SIEMPRE, por Alan Moore y Rick Veitch

EL AMOR NO DURA PARA SIEMPRE es una rareza en la trayectoria de Alan Moore principalmente por tres motivos: el primero es que es uno de los poquísimos trabajos que publicó el autor en la editorial neoyorquina Marvel Comics, fue en el número 34 y último del magazine Epic Illustrated. El cómic se publicó en 1986, el mismo año en el que se lanzaba Watchmen.

El segundo motivo es que tanto el dibujante, Rick Veitch, como el guionista conservaron los derechos de autor, pues el tebeo fue publicado ateniéndose a las mismas condiciones que algunos de los otros proyectos aparecidos en la revista, como es el caso de los trabajos de Wendy Pini o Jim Starlin, que también se editarían manteniendo el copyright. Epic Illustrated era una cabecera que la editorial de Spider-man pretendía que rivalizara con la pionera en cómic adulto Heavy Metal, facilitando tanto el mantenimiento de los derechos de las obras cedidas por los creadores como una mayor libertad de movimientos, por lo que durante su corta andadura terminaría convirtiéndose en el buque insignia de la marca experimental EPIC administrada por Archie Goodwin. Por lo tanto, y gracias a dicha política, sigue resultando relativamente fácil hacerse actualmente con la historia de ocho páginas en su idioma original, ya que a diferencia del resto de la producción más dispersa de Alan Moore, "Love doesn´t last forever" aparecería de nuevo en 2009 en "Shiny Beasts", el recopilatorio con obras de Rick Veitch editado al amparo de su propio sello, King Hell. 

El tercer motivo es que mixtifica a un Moore pre-mainstream y al artista que está a punto de alcanzar el estatus de estrella y que por fin puede darse el lujo de escribir con un tono más elevado de lo habitual. Finalmente el autor se estaba despojando del sambenito de creador de historias cortas principalmente para 2000 AD e IPC, donde existían ciertas limitaciones a la hora de afrontar sin mordazas temas peliagudos como el sexo, la violencia o la política. Concretamente el sexo ha sido utilizado por el autor en sobradas ocasiones con la soltura suficiente como para exprimirlo hasta alcanzar territorios frecuentemente inexplorados. 

Aunque fallido por culpa un guión que se decanta hacia ese primer Moore amante de los argumentos titubeantes y juguetones de escasa duración, lo que da fuste a la obra es el portentoso dibujo de Rick Veitch y su retrato de un ególatra sexual con la jeta de John Waters, al igual que el aroma que despide uno de esos posibles futuros retro con los que nos suele regalar la ficción más pesimista. Para Alan Moore sería otro de los más fáciles escalones que sortear durante sus pesquisas en pos del cómic perfecto.

En Zona Negativa se puede encontrar una entrevista de Raúl Sastre con Rick Veitch donde el autor ofrece algunas de las claves de su trabajo junto a Alan Moore, nombrando de paso la historieta que ofrezco traducida a continuación:

"Has trabajado con Alan Moore en diversas obras (La Cosa del Pantano, Miracleman, Greyshirt, Supreme,..) ¿Cómo trabajáis juntos? ¿Aportas ideas a las historias? ¿Son sus guiones tan densos como cuentan?

El primer guión que Alan escribió para mí se titulaba “LOVE DOESN’T LAST FOREVER”, una historia de ciencia ficción de ocho páginas que se publicó en la revista EPIC Magazine. ¡La “primera viñeta” de ese guión ocupaba 8 páginas escritas a máquina a un solo espacio! Hoy en día, los guiones de Alan no son tan complejos como solían ser, pero aún son densos comparados con la tendencia “al mínimo contenido posible”, que es la opción que la mayoría de los guionistas de cómics suelen preferir. Alan y yo solemos comenzar un proyecto por teléfono hablando de cualquier cosa que nos interesa. Crecimos leyendo los mismos cómics americanos y británicos así que a veces tendemos a dejarnos llevar por ataques de nostalgia. Pero, normalmente, de esas conversaciones surge la chispa de una idea que inspira a Alan. Cuando la cosa funciona, comienza a recitar líneas de diálogo y escenas enteras de la nada. Puede que yo le haga una sugerencia o dos, pero, por supuesto, cuando se pone a escribir el guión siempre lleva las ideas más lejos, ¡mucho más lejos de lo que jamás podría haber imaginado! Pero compartir una experiencia creativa con Alan es algo muy divertido. Tengo mucha suerte en ese sentido."








jueves, 14 de mayo de 2015

BAD MUTHAS: THE JIMMY CASTOR BUNCH - IT´S JUST BEGUN (1972)


"Este disco de 1972 estableció el tono con el que Jimmy Castor Bunch alcanzaría el éxito durante los setenta a través de una efectiva y distintiva mezcla de funk, ganchos pop, comentario social y comedia gonzo. "It's Just Begun" también ayudó al grupo a vender millones de copias con el exitoso single crossover de "Troglodyte". Esta jam de funk memorablemente alocado está construido a partir de un infeccioso riff de guitarra fuzz, y cuenta con un Castor que detalla las románticas aventuras de un hombre de las cavernas que se topa con Bertha Butt, un personaje de cómic que seguirá apareciendo en sus álbumes durante muchos años. El disco incluye una favorita de los b-boys que también da título al álbum, una excursión funk decantada hacia la salsa cuyos breakbeats continuarían siendo utilizados por los DJs hasta bien entrados los ochenta. Más allá de estas dos favoritas, el grupo le pega duro con un flujo incesante de densos grooves funkys mientras Jimmy Castor aborda cualquier tema, desde la moralidad ("You Better Be Good (Or the Devil Gon' Getcha)") hasta la filosofía ("L.T.D.," que significa "life, truth, death"). Con el fin de añadir más variedad, Castor también se anima con "My Brightest Day," una dulce balada acentuada por los instrumentos de viento, y con "I Promise to Remember," una rodaja de doo wop puesto al día que Castor escribió originalmente para Frankie Lymon and the Teenagers. La ambiciosa sensación de disco "sobre todo tipo de cosas para todo el mundo" sobrepasa a veces el producto final: por ejemplo, en realidad no existe motivo alguno para que se incluya "Creation," el disonante instrumental de orquesta que clausura el álbum. Pero a pesar de estas objeciones "It's Just Begun" es un producto importante e influyente de un grupo tristemente subestimado que le encantará a cualquier interesado en las raíces del funk de los setenta."

-Por Donald A. Guarisco para AllMusicGuide, traducido por Frog2000 en facebook.

miércoles, 13 de mayo de 2015

LA ARQUITECTURA DE JACQUES TARDI Y FRANÇOIS LOYER

Esta es una de las historias "perdidas" realizadas por Jacques Tardi que apareció en el número especial de Cairo dedicado a la Arquitectura publicado por Norma en 1984. El ejemplar se dividía en los periodos históricos del arte de la Arquitectura, y cada época que se atendía estaba representada por una historieta que se hacía eco del estilo propio de la misma y que iba precedida por un artículo de un experto en la materia, en este caso de François Loyer. A continuación se incluyen ambos:





martes, 12 de mayo de 2015

RED AUNTS EP


Red Aunts - Red Aunts EP
(Hell Yeah, 1992)

A1-Big Cans
A2-Whatever Johnny Wants
B1-The Vibrator Song
B2-My Old Man Boss

AQUI.

lunes, 11 de mayo de 2015

JAIME HERNANDEZ CHARLA CON ZAK SALLY (THE COMICS JOURNAL 300), 1 DE 3

Tanto el veterano creador de cómics Jaime Hernandez (uno de los autores de Love and Rockets, ahora en su tercera iteración de cadencia anual) como el editor de mini-cómics e historietista Zak Sally (Sammy the Mouse, The Recidivist y la próxima recopilación "Like a Dog") se han sentido inspirados por la cultura y la música DO IT YOURSELF y han acabado publicando en Fantagraphics (editorial propietaria de The Comics Journal). Junto con sus hermanos Mario y Gilbert, Jaime Hernandez emergió durante los inicios del movimiento del cómic alternativo de los ochenta y los noventa codo con codo con contemporáneos como Peter Bagge, Dan Clowes y Chris Ware, mientras que Zak Sally ideó fanzines y tocó música de forma profesional en algunos grupos como los minimalistas Low. En la siguiente conversación los autores no sólo comparan y contrastan el ambiente del que surgieron, sino que también lo hacen sobre su supervivencia como artistas, ética, psicológica y financieramente.

Entrevista transcrita por Jessica Lona
Ingeniero de sonido: Gavin Lees
Gracias especiales a Jeremy Eaton
The Comics Journal nº 300 (2009)
Traducción: Félix Frog2000


Jaime Hernandez: ¿En qué época empezaste a crear tus cómics? Me refiero al año, la edad que tenías o lo que sea.

Zak Sally: Creo que hice mis primeros "minis" cuando tendría cerca de... ¿13 o 14? 

Jaime Hernandez: ¿En qué año?

ZS: Oh, tío, ¿´86, ´87?

JH: ¿Cuándo empezaste a pensar que te habías convertido en un profesional? Me refiero a que si fue en aquel entonces o....

ZS: Noooo.

JH: Quizá hiciste un cómic y te dijiste: "Hey, ¡este es!" [Risas.]

ZS: Ya sabes, creo que mi sucio secretito es que desde muy temprano quería convertirme en un historietista, y aunque lo intenté duramente, durante un tiempo no me salió nada que molase. Cuando era niño intentaba hacer cómics de superhéroes, aunque en realidad no era capaz de dibujarlos. En ese momento el tema de los fanzines estaba empezando a despegar y aprendí mucho sobre la escena, pero lo que quería de verdad era que me publicase Fantagraphics. Me refiero a que mis ídolos en aquel entonces, y creo que no será la primera vez que te beso el culo durante esta entrevista, pero en serio, erais tú, y bueno, Pete Bagge. Clowes. Jim [Woodring]. Chester Brown. Y eso es lo que más quería hacer en este mundo, un título compuesto únicamente por MI material publicado por Fantagraphics. Era lo más grandioso en lo que podía pensar. Pero en esa época era como que no me decidía entre lanzarme a hacerlo y el mundo de los fanzines, y ni de lejos era lo suficientemente bueno como para que alguien me publicase "de verdad".
JH: Supongo que te lo he preguntado porque estaba intentando hacerme a la idea de si habría algún motivo diferente en cada generación por el que los historietistas se ponen a hacer cómics. ¿Tal vez provienen de sitios diferentes de donde provengo yo? O tal vez no, aunque a mí me lo parezca.

ZS: En mi generación te teníamos a ti de referente. Te teníamos a ti y teníamos Love & Rockets, y luego estaba Crumb, y Clowes acababa de empezar. Por decirlo de alguna forma, es algo que sigue dando coletazos. Pero creo que la generación anterior, esa generación, si piensas en ella de esa forma, siempre tuvieron la suerte de disponer de buenos cómics. Sabes a lo que me refiero, ¿verdad? En la época en la que empezamos a leeros, Art Spiegelman y su Maus acababan de ganar el Pulitzer.

JH: Claro, claro. Maus estaba disponible para vuestra generación.

ZS: Pero en cuanto a tu pregunta, ¿qué es lo que había en vuestro caso?

JH: Eeh... ¿Marvel y DC? [Risas.]

ZS: ¡Claro!

JH: Y la revista Heavy Metal, que era lo más alternativo que había sin que fuese cómic underground, ya sabes, sólo porque su material era diferente del material americano habitual.

ZS: ¿La solías leer?

JH: Si, cuando era niño, Mario se compraba todos los cómics, y después de un tiempo se empezó a pillar de todo. Y Gilbert también coleccionaba alguna cosa, aunque no se compraba todo como Mario. Así que me dije: "hey, a mí solían gustarme Los Cuatro Fantásticos, creo que me los voy a empezar a comprar. Ese es el título que quiero coleccionar." Y justo cuando empecé a ir al instituto empecé a pillarme los cómics de "Super Team", ya sabes, y algunas cosas parecidas. Más tarde, bueno, empecé con los Vengadores, la Legión de Super-Héroes, era la época de Mike Grell, ¿te acuerdas del tío que dibujaba Sable? ¿lo conoces?

ZS: ¡Sí! No sabía que había hecho La Legión de Super-Héroes.

JH: Si, fue en la época en la que yo me estaba pillando la serie. Y también estaba, bueno, la revista Heavy Metal, pero después de un tiempo se volvió aburridísima. Sólo imprimían material porque era en color. En ese momento me dije: "que la follen, hagamos lo nuestro. Quiero dibujar el tipo de cómics que me gustaría leer." Básicamente yo vengo de ese ambiente, del material estándar que aparecía en ese momento. No me metí en el underground hasta que Mario y Gilbert empezaron a enseñármelo. Porque era poco apropiado para un niño, ya sabes, era demasiado sucio. No era lo suficientemente Archie.
ZS: ¿Cuando crees que empezaste a fijarte en el material underground?

JH: En los setenta. Como he dicho, cuando era niño no podía leer esos tebeos porque eran sucios. No porque fuesen desagradables o algo así, o asquerosos. Además, seguía gustándome el mainstream estándar, Archie, Daniel, el Travieso, cosas por el estilo. Así que no fue hasta que crecí, hasta más tarde, cuando empecé a meterme en cosas como Crumb y otros autores parecidos. Me aficioné a Crumb porque tenía un estilo clásico. Tenía un estilo clásico, antiguo, su estilo era como si estuviese hecho entre los veinte y los setenta [risas.] Me gustó porque lo suyo directamente parecían cómics. No podía con el material más abstracto, porque no me lo parecían. Siempre me ha gustado el aspecto de los estándares más antiguos: del viejo tipo de viñeta a viñeta.

ZS: ¿No lleváis ya treinta años haciendo cómics?

JH: Casi. Ya estábamos dibujando cómics en el ´81.

ZS: ¿Y cuántos años tenías entonces?

JH: ¿Puede que veintiuno?

ZS: ¡Jesús!

JH: Y Gilbert... la historia de Gilbert se va desarrollando a lo largo de los ochenta. Empezó en los ochenta pero lo hizo en varios arranques. Su primera historia de "BEM" no fue de seguido. Fue durante nuestra época punk. Dibujábamos cosas después de llegar a casa de los clubs. [Risas.] Y de las fiestas. Esas cosas.

ZS: Es gracioso, el fin de semana pasado me fui a Hibbing, Minn, porque mi familia es de allí. Tienen una cabaña donde se puede ver la DirectTV. Llueve todo el día, así que estuvimos viendo un rato la DirectTV, lo cuál fue patético, pero de repente apareció la película "Comic Book Confidential", que nunca había visto antes.

JH: [Risas.] No está mal.

ZS: Fue como en "Sweet!" Me sentí como... ¿la has visto últimamente?

JH: No, no desde hace unos años.

ZS: Verla ahora es muy extraño. Supongo que es raro porque nunca la había visto antes, y me pareció enloquecedor, porque aparecían todos esos historietistas a los que adoro y estaban justo ahí plantados, y verlos leyendo las tiras fue todo un placer, pero me quedé en plan: "¡quiero escucharlos hablar sobre el tema! ¿Por qué no los dejáis hablar?" La gente que les entrevistaba me parecían unos gilipollas.
JH: [Risas.] El desarrollo de la película es bastante raro. Supongo que es porque fue la primera vez que pude ver los entresijos de una filmación, así que aprendí cómo se hacían las cosas de verdad. En lugar ser un documental sobre, por ejemplo, el jazz o algo así, quisieron hacer eso y pensé: "oh, podría molar", pero luego me quedé en plan: "¿cómo es que no habéis hablado con ese tío!?" o "¿por qué no me habrán preguntado sobre esto? ¡a mí me gustan más esos cómics que a ese tío!" [Risas.] Esas cosas. Y luego sólo usaron mi lectura y no la de Gilbert. Así que hicieron que pareciese que yo era el único tío que hacía Love and Rockets, así que me sentí bastante mal. 

ZS: Debí perdérmelo, no lo pude ver entero. Creo que vi algo de Dan O´Neill, pero, ¿también aparecía Gilbert en el documental?

JH: No, no. Me refería a que grabaron su participación y todo. Lo entrevistaron y también aparecía leyendo sus cosas. Leyó algo de Sopa de Gran Pena, pero no aparece en el montaje final.

ZS: Oh, lo siento. Pensaba que formaba parte del metraje que me perdí. Si, es un asco, pero creo que era una película graciosa. Me recuerda esa época de los cómics de mediados de los ochenta y lo diferentes que eran las cosas.

JH: Si, [risas]. Claro que lo eran. [Risas.] Creo que debería revisarlo.

ZS: Sí, justo después me dije: "los entrevistadores son unos gilipollas" [Risas.] No, sólo es ese tío, Dan O´Neill. Dios. [Risas.] Pero últimamente por mi estudio se pasan algunos hippies para montar fiestas, así que puede que me ocurra algo parecido. 

JH: Ahí lo tienes... Hippies, ¿eh?

ZS: Si, es como que...
JH: Eso es como... underground.

ZS: Si, supongo. Los odio. Técnicamente ahora soy underground. Mi estudio es algo físicamente underground.

JH: ¿Trabajas bajo tu casa o algo así?

ZS: No, es un estudio en el sótano de un edificio gigantesco. En realidad, en los cuarenta se usaba como almacén de municiones.

JH: Oh, así que se lo has alquilado a alguien como vivienda.

ZS: Si.

JH: Supongo que hay un montón de gente haciendo lo mismo, [risas.] ¿Te gusta estar aislado? ¿Te da una mayor claridad o algo así?

ZS: Lo hace. Cuando intento trabajar en casa, siento que podría... perder demasiado el tiempo, ¿sabes?

JH: Si. Empiezas a doblar la ropa de la colada y esas cosas.

ZS: Hay toda una serie de cosas que te distraen para no empezar a trabajar. Ahora que estoy pagando por tener un espacio, me siento tan culpable que cada vez que voy abajo...

JH: [Risas]. Tienes que usarlo.

ZS: Si, y además te hace salir de casa. Literalmente no podría tener un espacio similar en mi casa, no hay sitio suficiente. ¿Tienes el estudio en casa?

JH: Claro, la única vez que tuve uno fuera estaba como a tres casas de distancia. Estuve de alquiler en el sótano de mi vecino. Lo más frustrante era que iba hasta allí y entonces me acordaba: "mierda, me he olvidado el pegamento", o algo así. Esas cosas. [Risas.] Supongo que estaba bien. Era frustrante al estilo de... digamos que si llovía o algo parecido, tenía que salir de todas formas. Aunque por aquí no suele llover tanto, lo normal para cualquiera que lea esto.

ZS: Déjame preguntarte algo. ¿Cuántas horas sueles trabajar?

JH: ¿Trabajar? Depende. El último mes acabé mi último número e intenté llegar a tiempo a las fechas de entrega, y entonces me di verdadera prisa, estuve trabajando contrarreloj todo el día y toda la noche. Sin parar. Y luego acabé y me entró la tristeza habitual post-cómic.

ZS: La retirada.
JH: Me deprimí en cuanto me empecé a sentir inútil, porque no tenía nada que hacer, nada con lo que mantenerme ocupado. Así que empecé a buscar otras cosas que me mantuviesen ocupado y no funcionó, o algo parecido. Así que intenté empezar una nueva obra y se me empezaron a ocurrir nuevas ideas, y me puse a ello. [Risas.] Y luego las abandoné a los tres días, porque vi que no funcionaban. Necesitas que las cosas te lleguen. Y en mi caso no podía hacerlo. Nunca he podido forzar la inspiración. Es algo que me viene de repente. Por lo que puede que me ponga a hacer algunas cosas, pero sólo trazo algunos bocetos que no significan nada, que no tienen vida. Es extraño. Después de casi treinta años sigo sin saber cómo juntar mis mierdas. [Risas.] Sigo haciendo las cosas exactamente igual que como las hacía entonces.

ZS: No sabría decirte por qué, pero después de haber finalizado un número sobre el que estaba volcado, no sé si "felicidad" sería la palabra que yo utilizaría. [Risas.]

JH: Sólo la utilizo durante un par de días, porque antes solía acabar un número cada tres o cuatro meses. Pero ahora estoy haciendo las cosas con cadencia anual y ese estado me dura todo un mes, ¿sabes? Y termino convirtiéndome en una especie de inútil. Acabo dando vueltas por todos lados y mi esposa me dice: "¡Me estás volviendo loca, vete a dar un paseo!" [Sally se ríe.] Nunca lo he sabido manejar.

ZS: Bueno, ¿y cómo vuelves a empezar?

JH: De acuerdo, puede que cuando te lo describa suene estúpido, pero... obviamente hay mucho más. Tengo que ver como que estoy llegando a alguna parte. Tengo que ver que se va a convertir en algo que tendrá vida propia por sí mismo. Y la única forma de hacerlo en realidad es haciéndolo. [Risas.] Así que ese es mi mayor problema: conseguir que mi mano y mi cerebro y mi alma lleguen hasta allí, es la parte más difícil. Pero en cuanto se me ocurre algo que empieza a tomar forma y a parecer consistente, y que empieza a tener una vida propia, me vuelco y nadie me puede apartar de ello. Pero a veces llegar a ese punto sigue siendo bastante difícil. A veces unos proyectos son más difíciles que otros. ¿Cómo es en tu caso?

(Continuará)

viernes, 8 de mayo de 2015

EL CASO VALDEMAR Y OTRAS PESADILLAS, ENTREVISTA CON JOSÉ LUIS BUENO PINA


Bautizado con uno de los más laureados relatos de Edgar Allan Poe, "El Caso Valdemar y otras pesadillas" es un extenso cómic de cien páginas en el que se adaptan relatos de cuatro de los escritores más atractivos de todos los tiempos. Si a la habilidad de Poe para conferir historias capaces de angustiar a cualquier lector de forma atemporal le añadimos los nombres de Jack London (inmortal no sólo por su Colmillo Blanco o sus Relatos de los Mares del Sur, sino también por sus lúcidos ensayos políticos) y el de Hanns Heinz Ewers (el más desconocido y justamente por eso tan misterioso como atractivo en cuanto se empieza a rascar un poco en la biografía y producción de alguien capaz de influir tremendamente sobre luminarias de la talla de H. P. Lovecraft o Dashiell Hammett), y para terminar sumamos a la atractiva mezcla a alguien de la talla del insigne Gustavo Adolfo Bécquer, EL CASO VALDEMAR Y OTRAS PESADILLAS resulta ser mucho más que prometedor. Su lema: "La lectura perfecta para disfrutar de unas dulces pesadillas" parece reforzar las buenas vibraciones de aquello que atisbamos en su Verkami, plataforma escogida para la autoedición de la obra, con unos artistas que parecen ser muy capaces de recoger la malsana y vívida esencia de estos escritores maestros, una habilidad sin la que nos encontraríamos completamente perdidos. Pero no es el caso. Entre el repóquer de autores involucrados en el tebeo tenemos a José Luis Bueno Pina adaptando los relatos con su personal estilo a los guiones y a unos artistas que si aún no son punteros pronto empezaremos a escuchar hablar de ellos: son Lola F. Sioux (ilustradora de la portada), Ninona, Jessica Mars, Miguel Ángel Rodríguez Touceiro y Guillermo Arias-Camisón. Mi pasión por la obra de Jack London y Edgar Allan Poe me insta a preguntarle al guionista cómo empezó todo. Las imágenes pertenecen a los autores del proyecto.

------------------------


1-¿Qué es lo que os lleva a tomar la importante decisión de publicar un álbum de cien páginas con un proyecto con una personalidad diferenciadora como es EL CASO VALDEMAR?

Todos los autores que participamos en el cómic somos unos enamorados del terror gótico y el cómic es una plataforma perfecta para tratar este género. Te permite combinar la fuerza de los silencios y la estética que el cine tanto ha aprovechado sin perder esa intimidad que proporciona un libro. Nada te sumerge de forma tan abrumadora en una historia como sentarte solo y de noche a disfrutar de una buena lectura. Ya sea una novela o un cómic.



2-¿Eres especialmente seguidor de la literatura romántica y gótica? ¿Qué os hizo elegir algo que genera una ambientación y una evocación concretas en el lector?

Sí, soy bastante friki de la literatura gótica. Aún se me pone la carne de gallina cuando recuerdo la primera vez que leí “La máscara de plata” de Walpole o “La Araña” de Ewers. De hecho, me dolió mucho no ser capaz de hacer una adaptación de esta historia del Walpole a la altura del relato original. Mi idea era incluir a estos dos autores como como representantes del ocaso del género. Es evidente que la llegada de la Segunda Guerra mundial hizo que la gente ya tuviese demasiado miedo del mundo real como para necesitar acudir a su imaginación. El miedo dejó de ser divertido.

En la actualidad el cine y las novelas de terror vuelven a estar en auge, es un buen momento para echar la mirada atrás y ver que unos pocos visionarios ya lo habían contado todo sobre este tema. “Valdemar” de Poe representa nuestro miedo a la muerte y lleva al límite dicha obsesión. El relato de Jack London es el miedo a lo visceral, a un cuchillo en las tripas, a una mano que aprisiona tu cuello y te estrangula. “El monte de las ánimas” de Bécquer es el miedo a lo invisible, a lo que no vemos, el miedo creado por el folklore popular. Y “La araña” de Ewers es el miedo a nosotros mismos. Precisamente por eso este último es mi favorito, porque pocos hemos sido víctimas de un psicópata y menos aún de un fantasma, cuesta ponerse en la piel de los protagonistas. Sin embargo, todos hemos hecho locuras por amor, y lo que plantea este relato es ¿hasta dónde estarías dispuesto a llegar por la persona amada, aquella a la que has entregado tu corazón y nubla tu juicio?



3-¿Resultó complicado adaptar a cualquiera de los cuatro autores? ¿Encajaron bien con las particularidades y elementos propios del medio del cómic?

Resultó bastante fácil porque seleccioné estos relatos entre más de 150. Busqué aquellos que encajaran a la perfección con las posibilidades que ofrece el medio del cómic. Tuve que descartar a autores que adoro como Maupassant y a (que nadie me mate por lo que voy a decir) Lovecraft por esto mismo, porque la fuerza de sus relatos se basa en su dominio de las palabras, que incluso hoy en día sigue siendo insuperable. De hecho, por eso creo que la única adaptación a cualquier medio que se ha hecho de la obra de Lovecraft que mantiene la fuerza de sus historias es la de Breccia, porque el dibujante conservó sus palabras, y sus ilustraciones lo único que hacen es ambientar y crear formas etéreas. No narra con sus viñetas, busca más las sensaciones que consolidar una imagen física. Algunas veces incluso da la sensación de que dibuja sonidos. Dios, que pedante soy. Perdona. 



4-Ya que doy por sentado que esto es tan bueno que va a funcionar estupendamente ¿tenéis pensado lanzaros con una segunda parte? ¿A qué otros autores (te gustaría) os gustaría adaptar?

¡Dios te oiga! ¡Jajaja! De hecho, muchos buenos dibujantes nos están ayudando a promocionarnos a través de sus redes sociales (Paqual Ferry, Óscar Martín, Victor Santos, Álvaro Ortiz…) y algunos ya me han dicho que cuente con ellos si se hace un segundo tomo. En ese caso me gustaría arriesgarme y adaptar a varios de los autores que he mencionado antes. “La máscara de plata” de Walpole o “El Horla” de Maupassant estarían entre los elegidos. También me gustaría incluir a más autores hispanohablantes, como Quiroga y su “Almohadón de plumas” o a un contemporáneo como Carlos Cifuentes y su delicioso relato “Aura”.

Creo que me hicieron esta misma pregunta en otra entrevista y dije unos relatos completamente distintos. Soy un desastre. Después de veinte días de promoción mi cabeza no da para mucho, lo siento.



5-El potencial que tiene Verkami para sacar adelante proyectos con una marcada personalidad propia es asombroso, ¿pensásteis en un primer momento en alguna forma de financiación alternativa? ¿Tienes (tenéis) planes para continuar funcionando a través de esta plataforma? ¿Qué otros proyectos están guardados en cartera?

El problema con el crowdfunding sigue siendo muy sencillo: ¿qué hago cuando acaba? Tienes un buen producto entre manos, pero a las tiendas les supondría un esfuerzo imposible llamar uno a uno a cada autor cada vez que tuviera que reponer stock. Solo les compensaría con un superventas como Blacksad y poco más. Yo trabajé 9 años en una tienda de cómics y ya costaba mantener el contacto con solo 3 o 4 distribuidoras… La única solución es seguir promocionando y vender directamente desde tu página personal, con el tiempo y el esfuerzo que ello supone.

Realmente creo que en estos momentos el crowdfunding solo es una buena solución para aquellos que, como nosotros, empiezan desde cero o para aquellos que tienen una fama tan descomunal que ya no necesitan de las vías tradicionales para promocionarse y quieren quitar intermediarios entre ellos y su público. Es bastante duro descubrir que un artista gana entre un 5% y un 10% de cada cómic que vende.

Por otro lado, toda esta situación también ofrece una posibilidad bastante refrescante: si todos los grandes autores comienzan a autoeditarse dejarán un gran hueco en la industria tradicional y las editoriales no tendrán más remedio que promocionar a nuevos artistas. Puede que en el futuro el hecho de lanzarse a la autoedición signifique la verdadera consagración de un autor. Sería una bonita ironía teniendo en cuenta que el origen de todo este sistema era justamente el contrario.